Ezechiel 27:25

SVDe schepen van Tarsis zongen van u, [vanwege] den onderlingen koophandel met u; en gij waart vervuld, en zeer verheerlijkt in het hart der zeeen.
WLCאֳנִיֹּ֣ות תַּרְשִׁ֔ישׁ שָׁרֹותַ֖יִךְ מַעֲרָבֵ֑ךְ וַתִּמָּלְאִ֧י וַֽתִּכְבְּדִ֛י מְאֹ֖ד בְּלֵ֥ב יַמִּֽים׃
Trans.’ŏnîywōṯ tarəšîš šārwōṯayiḵə ma‘ărāḇēḵə watimmālə’î watiḵəbəḏî mə’ōḏ bəlēḇ yammîm:

Algemeen

Zie ook: Hart (lichaamsdeel), Schip, Schepen, Tarsus (plaats)

Aantekeningen

De schepen van Tarsis zongen van u, [vanwege] den onderlingen koophandel met u; en gij waart vervuld, en zeer verheerlijkt in het hart der zeeen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אֳנִיּ֣וֹת

De schepen

תַּרְשִׁ֔ישׁ

van Tarsis

שָׁרוֹתַ֖יִךְ

zongen

מַעֲרָבֵ֑ךְ

van u, den onderlingen koophandel

וַ

-

תִּמָּלְאִ֧י

met u; en gij waart vervuld

וַֽ

-

תִּכְבְּדִ֛י

verheerlijkt

מְאֹ֖ד

en zeer

בְּ

-

לֵ֥ב

in het hart

יַמִּֽים

der zeeën


De schepen van Tarsis zongen van u, [vanwege] den onderlingen koophandel met u; en gij waart vervuld, en zeer verheerlijkt in het hart der zeeen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!